08 Januari 2014


"Ini menjadi semacam buang-buang waktu jika kamu hanya terus ragu-ragu"

Apakah kamu berpikir bahwa peringkatmu turun itu adalah karena pria Jepang tidak cukup baik?

"Hahaha.... Saya tidak berpikir begitu. Tapi saya pikir ini akan lebih baik jika para pria Jepang itu menjadi agak sedikit lebih agresif. Ini menjadi semacam membuang-buang waktu jika kamu terus ragu-ragu. Karena para wanita itu sedang menantikan kamu juga."

Ketika berbicara dengan Akimoto Sayaka-san, saya memikirkan sosok seorang wakil untuk sepak bola Jepang, Keisuke Honda. Ketika bermain di J-League, agar tidak mengacaukan formasi tim, ia selalu menahan diri. Tapi setelah ia pindah ke Eropa, ia segera memamerkan semua kemampuannya dan menjadi sukses dengan keras.

Sama seperti Honda Keisuke, saya pikir kamu dapat meraih tujuan untuk menjadi seorang aktris internasional. Kamu bisa berbahasa Inggris.

"Saya sangat senang mendengar kamu mengatakan itu. Ketika saya di AKB, saat kami perform di Amerika, aku sangat populer di sana dan mereka juga banyak berteriak "SAYAKA!!"."


Ketika kita berbicara tentang bagaimana dia akan berada di stageplay Mitani Koki, dia terlihat begitu bahagia dan tersenyum lebar. Pada bulan Februari tahun depan, dia akan berada di "Kokumin no Eiga", bermain bersama para aktor seperti Kohinata Fumiyo dan Danta Yasunori, orang-orang di "Mitani trope" yang semua aktornya memiliki kemampuan akting yang luar biasa.
"Aku benar-benar menantikan hal itu. Namun di sisi lain, saya merasa benar-benar takut juga. Ketika saya masih di AKB48, kami selalu bersama-sama sehingga aku sama sekali tidak merasa takut. Itu sebabnya bisa mengetahui betapa menakutkannya itu sekarang adalah suatu hal yang indah."


Saat dia berkata "Aku takut", terlihat raut wajahnya dengan gemerlap cahaya di matanya seperti seseorang karnivora. Ini adalah hal paling keren yang pernah kulihat hari ini. Aku merasakan sebuah getaran yang merayap di sepanjang punggung saya. Saya dapat merasakan bahwa seorang idola langka yang tidak manis sama sekali, telah lahir di Jepang.




original gqjapan.jp
english translation Slice of Life
indonesia translation FAN48 (dengan sedikit perubahan) 

0 komentar:

Posting Komentar